よくわすれるラテン語
英文を読んでたら(そんなに読まないけど)、ふとラテン語がでてくることがある。
生物学を勉強していたころによくでてきたのが
in vivo
in vitro
in situ
なんかがある。それぞれ、「生体内で」、「生体外で(試験管で)」、「本来の場所で」という意味である。
生物以外でよく見かける、そしてよく忘れるのが、
per se: それ自体、本質的に、本来は
vice versa: その逆も同様に、逆に、反対に
http://www.rondely.com/zakkaya/irir/ltn.htm
そうでなくても記憶力が落ちてきてるのに。